
| Artigos
Tomo I Formato 125 x 205 mm, 168 páginas, brochura (Coleção Baianada, vol.9/1992) Coletânea de 3 artigos, ilustrados com 3 fotografias de Pierre Verger. Preço: R$20,00 OBS: Postagem gratuita em todo o território brasileiro |
![]() |
I.
Esplendor e decadência do culto de Ìyàmì Òsòròngà,
minha mãe a feiticeira, entre os iorubas (pág. 5/91)
( Pierre Verger, tradução de Tasso Gadzanis ) Este artigo (cujo título do original francês é Grandeur e décadence du culte de Ìyàmì Òsòròngà, publicado em 1956 no Journal de la Société des Africanistes, Tomo XXXV, fascículo 1, Paris), "é baseado em alguns itans, histórias conhecidas dos babalaôs iorubas. Estes contos são transmitidos oralmente de geração em geração, e fazem parte de numerosos textos, repartidos entre os 256 odus - signos, a partir dos quais os babalaôs fazem a interpretação do ifá, sistema de adivinhação cuja estrutura e mecanismo foram estudados por Bernard Maupoil (in La Géomancie à l’ancienne Côte des Esclaves, Paris 1943). Algumas das histórias de ifá publicadas neste artigo dão um resumo da imagem dupla formada pela tradição, ou, mais exatamente, pelas tradições, sobre ìyàmì. O primeiro aspecto sob o qual ela é conhecida é o de mulheres velhas, donas de uma cabaça contendo um pássaro, transformando-se, elas próprias, em pássaros, organizando entre si reuniões noturnas na floresta, para se alimentarem do sangue de suas vítimas e se entregarem a trabalhos maléficos variados. O segundo aspecto de ìyàmì, menos conhecido, é aquele de divindade deposta, "nossa mãe chamada Odù"(não confundir com odù de ifá), ou Odù lógbóje, aquela que ao vir ao mundo, recebe de Olodumaré o poder sobre os orixás; poder simbolizado pelo eye, o pássaro. Ela torna-se eleye (proprietária do pássaro ou proprietária da força do pássaro). Ela recebe também uma cabaça, imagem do mundo e contendo seu poder, cujo controle, entretanto, será conservado por ela....". Enriquece a publicação uma coletânea de 10 histórias da tradição oral dos iorubas, traduzidas, conservando, entretanto, o estilo e a forma de narração dos babalaôs, e um oriki. II.
A contribuição especial das mulheres ao candomblé
do Brasil (pág. 93/117) Artigo
apresentado no colóquio As Sobrevivências das Tradições
Religiosas Africanas nas Caraíbas e na América Latina,
promovido pela UNESCO em São Luís do Maranhão (1985),
publicado in Culturas Africanas, UNESCO (CC-86 / WS / 37).
III.
Contribuição ao estudo dos mercados nagôs do baixo
Benin Artigo,
cujo título do original francês é Contribution
à l’étude sociologique des marchés Nagos du Bas-Dahomey,
foi publicado em 1959 in Cahiers de l’Institut de Science Économique
Appliquée, no 95. |
[ comprar ]
[ voltar ]